
15
mins
W3
J1
2025/4/12 16:00
2025/4/12 18:30
萬座曉劇場
Wan Theater
龍山文創基地曉 黑箱
Longshan Cultural & Creative Base - Black Box of Shinehouse Theatre
O.O.E.(Out of Energy)
O.O.E.(Out of Energy)

「在生活中,『釋放』意味著什麼?
我想像如果我們的身體像電池一樣,能夠逐漸失去能量,會是什麼樣子。我不僅僅想描繪一個接近死亡的身體,而是想探索隨著能量流失而 產生的動作。這促使我選擇『釋放』作為主題,利用人體來表達一個物體失去能量時逐漸消逝的生命力。
我通過『重複』來探索身體和精神的疲憊。當舞者不斷重複動作,觀眾觀察時,雙方都沉浸在不斷積累的緊張和壓力中。這種共同的經歷本身就成為一種『釋放』。
在生活中,釋放是逐漸發生的。它不斷重複,一次又一次,直到最終消逝。
即使在現在,我們的能量也在慢慢耗盡。」
What does 'discharge' mean in life?
I imagined what it would look like if our bodies, like batteries, could gradually lose energy. Rather than simply depicting a body approaching death, I wanted to explore the movements that arise as energy drains away. This led me to choose "discharge" as a theme, using the human body to express the fading vitality of an object losing power.
I explores physical and mental exhaustion through 'repetition'. As the dancer continuously repeats movements and the audience observes, both become immersed in the accumulating tension and strain. This shared experience itself becomes a form of 'discharge'.
In life, discharge happens gradually. It repeats itself, again and again, until it finally fades away.
Even now, we are slowly running out of energy.
AN Seo-yeon
我被自發的、短暫的動作所吸引,喜歡沉浸在當下,用每一個動作喚醒我的感官。與其專注於結構化或富有成效的動作,我更傾向於探索身體的自然流動,試圖通過動作表達具體和實驗性的主題。
我畢業於韓國藝術綜合學校舞蹈系,獲得學士學位,現在正在同一系攻讀碩士學位。2024年,我在釜山國際舞蹈博覽(BIDAM)韓國青年舞蹈挑戰賽上編排並表演了《O.O.E》。
I am drawn to spontaneous, fleeting movements and enjoy immersing myself in the moment, awakening my senses with each motion. Rather than focusing on structured or productive movement, I explore the body's natural flow, seeking to express concrete and experimental themes through movement.
I graduated with a bachelor's degree from the Department of Dance at Korea National University of Arts and is now pursuing a master's degree in the same department.
And In 2024, choreographed and performed <O.O.E> at the BIDAM Korea Young Dance Challenge.




編舞/舞者:AN Seo-yeon
Choreographer / Dancer : AN Seo-yeon